🦅 Project Eagle
synonym Comparative
一切
VS
悉皆

Differences Between "一切" and "悉皆"

Option A
一切
Meaning
all, everything; absolutely not (with negative)
Reading
いっさい (issai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
私はその件について一切知りません。
I know absolutely nothing about that matter.
Option B
悉皆
Meaning
all, everything, entirely, without exception
Reading
しっかい (shikkai)
Syllabus Level
N1
Practical Example
準備は悉皆整ったので、あとは本番を待つだけだ。
All preparations are complete, so all that's left is to wait for the main event.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(all, everything; absolutely not (with negative))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一切: When used with a negative verb, it means 'absolutely no' or 'not at all'. When used without a negative, it means 'all' or 'everything' (less common in daily conversation, more formal). 全面的な否定や、すべてという意味で使われます。
- 悉皆: A formal and somewhat archaic word meaning 'all' or 'everything without exception'. Less common in daily conversation than 全て (subete) or 全て (minna).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!