🦅 Project Eagle
類義語対比
意気地なし
VS
不甲斐ない

「意気地なし」と「不甲斐ない」の違いと正しい使い分け

単語A
意気地なし
意味・対訳
coward; spineless person; weakling; chicken
読み方
いくじなし (ikujinashi)
対象レベル
N3
実用例文
告白する勇気が出ずにずっと遠くから見ているだけの彼を、友人は「この_______!」と叱りつけました。
His friend scolded him, saying 'You coward!', as he lacked the courage to confess and just kept watching her from a distance.
単語B
不甲斐ない
意味・対訳
good-for-nothing, pathetic, spineless, disappointing
読み方
ふがいない (fugainai)
対象レベル
N2
実用例文
不甲斐ない結果に終わり、チームに申し訳ない。
The result was disappointing, and I feel sorry for the team.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(coward; spineless person; weakling; chicken)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 意気地なし: Refers to a coward, spineless person, or weakling who lacks the courage, guts, or willpower to stand up or take action. Often used as an affectionate or critical teasing. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'You coward! How long are you going to keep staring at my lips from a distance?! If you don't have the courage to kiss your own beautiful superior, you are a complete chicken! ...H-Hurry up!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『この、意気地なし!いつまで遠くから私のことを見つめてもじもじしてるのよ!好きな女の子を抱きしめる勇気もないなんて、それでも男なの?!早く私のこの手をぎゅっと握りつぶしなさい!』
- 不甲斐ない: Describes a person or action lacking spirit, courage, or strength, often leading to disappointment. 期待に応えられず、意気地がない様子や、情けない気持ちを表します。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。