🦅 Project Eagle
類義語対比
意外に
VS
思いがけず

「意外に」と「思いがけず」の違いと正しい使い分け

単語A
意外に
意味・対訳
surprisingly, unexpectedly
読み方
いがいに (igai ni)
対象レベル
N3
実用例文
その映画は期待していなかったが、意外に面白かった。
I didn't expect much from that movie, but it was surprisingly interesting.
単語B
思いがけず
意味・対訳
unexpectedly, by chance, contrary to expectations
読み方
おもいがけず (omoigakezu)
対象レベル
N2
実用例文
思いがけず昔の友人に会った。
I unexpectedly met an old friend.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(surprisingly, unexpectedly)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 意外に: Used to express that something is different from what was expected. It often modifies a verb or an adjective. e.g., 「意外に難しい」(igai ni muzukashii - surprisingly difficult)
- 思いがけず: Describes an event or situation that was not anticipated or planned. (予想していなかった出来事や状況を表す際に使われる)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。