🦅 Project Eagle
類義語対比
一躍
VS
たちまち

「一躍」と「たちまち」の違いと正しい使い分け

単語A
一躍
意味・対訳
suddenly; overnight; at a bound; with a single leap
読み方
いちやく (ichiyaku)
対象レベル
N2
実用例文
彼はその映画で主演し、一躍有名になった。
He starred in that movie and suddenly became famous.
単語B
たちまち
意味・対訳
instantly; in a moment; at once; suddenly
読み方
たちまち (tachimachi)
対象レベル
N2
実用例文
雨が降り出すと、たちまち道路は水浸しになった。
As soon as it started raining, the road instantly became flooded.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(suddenly; overnight; at a bound; with a single leap)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一躍: Describes a rapid and significant change in status, fame, or position. Implies sudden advancement.
- たちまち: Expresses that something happened very quickly, almost immediately. Often used for sudden changes or rapid progression.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉