synonym Comparative
一律に
VS
軒並み
Differences Between "一律に" and "軒並み"
Option A
一律に
Meaning
uniformly; indiscriminately; equally; without exception
Reading
いちりつに (ichiritsuni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
全ての社員に一律にボーナスが支給された。
Bonuses were uniformly paid to all employees.
Option B
軒並み
Meaning
every house, row of houses; uniformly, without exception, across the board
Reading
のきなみ (nokinamii)
Syllabus Level
N1
Practical Example
今年の冬は寒さが厳しく、軒並み暖房器具が売れている。
This winter is unusually cold, and heating appliances are selling uniformly well.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(uniformly; indiscriminately; equally; without exception)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一律に: Implies that something is applied or done in the same way for everyone or everything, without variation or exception. 「すべての人や物に対して、同じように」という意味で使われます。
- 軒並み: Originally referred to houses lined up side by side. Now commonly used to mean "all of them" or "uniformly" when describing a situation where many similar things happen or share a common characteristic. (家が並ぶ様子から転じて、物事が「全て」「例外なく」同じ状況であること。)
- 一律に: Implies that something is applied or done in the same way for everyone or everything, without variation or exception. 「すべての人や物に対して、同じように」という意味で使われます。
- 軒並み: Originally referred to houses lined up side by side. Now commonly used to mean "all of them" or "uniformly" when describing a situation where many similar things happen or share a common characteristic. (家が並ぶ様子から転じて、物事が「全て」「例外なく」同じ状況であること。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!