🦅 Project Eagle
synonym Comparative
一目散に
VS
奔走

Differences Between "一目散に" and "奔走"

Option A
一目散に
Meaning
at top speed; headlong; at full speed (running away)
Reading
いちもくさんに (ichimokusan ni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
子供たちは校庭に出るやいなや、一目散に遊具に向かって走っていった。
As soon as the children got to the schoolyard, they ran at top speed towards the playground equipment.
Option B
奔走
Meaning
running around, busily working for, efforts, exertions
Reading
ほんそう (honsou)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼はプロジェクト成功のために日夜奔走した。
He ran around day and night for the success of the project.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(at top speed; headlong; at full speed (running away))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一目散に: Describes running away or moving extremely quickly, usually in a straight line or direct path, often due to fear or urgency. Implies a frantic, single-minded speed.
- 奔走: Refers to running around actively and making great efforts to achieve a goal or help someone. Often used for administrative or support roles. (ある目的のために、あちこち忙しく動き回って努力すること。尽力。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!