🦅 Project Eagle
類義語対比
一目置く
VS
けむに巻く

「一目置く」と「けむに巻く」の違いと正しい使い分け

単語A
一目置く
意味・対訳
to acknowledge someone's superiority, to show respect, to defer to someone
読み方
いちもくおく (ichimoku oku)
対象レベル
N2
実用例文
彼は若いが、その実力には誰もが一目置いている。
Although he is young, everyone acknowledges his ability.
単語B
けむに巻く
意味・対訳
to pull the wool over someone's eyes; to deceive; to mislead; to confuse
読み方
けむにまく (kemunimaku)
対象レベル
N2
実用例文
彼は質問にはっきり答えず、けむに巻くのが得意だ。
He's good at confusing people by not answering questions clearly.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to acknowledge someone's superiority, to show respect, to defer to someone)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一目置く: Idiomatic expression. Literally 'to place one move' (in a game like Go), meaning to give a handicap or show deference to someone's skill or reputation. Used when you recognize someone's superior ability and respect them for it.
- けむに巻く: An idiom meaning to intentionally confuse or mislead someone, often by speaking vaguely, changing the subject, or presenting a confusing array of facts, so that they cannot grasp the truth or question effectively. Lit. 'to wrap in smoke.'
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。