🦅 Project Eagle
類義語対比
一度に
VS
一挙に

「一度に」と「一挙に」の違いと正しい使い分け

単語A
一度に
意味・対訳
all at once, simultaneously
読み方
いちどに (ichido ni)
対象レベル
N3
実用例文
一度にたくさんの質問をしました。
I asked many questions all at once.
単語B
一挙に
意味・対訳
at a stroke; in one fell swoop; all at once
読み方
いっきょに (ikkyo ni)
対象レベル
N2
実用例文
彼はその問題を一挙に解決した。
He solved the problem all at once.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(all at once, simultaneously)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一度に: Indicates that multiple things happen or are done at the same time or in a single attempt.
- 一挙に: 物事が一度に、かつ完全に起こることを強調します。(Emphasizes that something happens suddenly and completely, without interruption.)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉