🦅 Project Eagle
synonym Comparative
一段と
VS
なるべく

Differences Between "一段と" and "なるべく"

Option A
一段と
Meaning
even more, much more, all the more
Reading
いちだんと (ichidanto)
Syllabus Level
N2
Practical Example
寒さが一段と厳しくなった。
The cold became even more severe.
Option B
なるべく
Meaning
as much as possible
Reading
なるべく (narubeku)
Syllabus Level
B1
Practical Example
私はなるべくに興味があります。
I am interested in as much as possible.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(even more, much more, all the more)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 一段と: Used to emphasize that something has become noticeably (one step) more intense, better, or worse than before. Similar to「さらに」or「もっと」but implies a distinct increase. 以前よりも程度が高まったことを強調する際に使われます。
- なるべく: Essential structural term in CEFR B1 vocabulary syllabus. (CEFR B1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!