🦅 Project Eagle
synonym Comparative
訝る
VS
猜疑

Differences Between "訝る" and "猜疑"

Option A
訝る
Meaning
to wonder; to feel suspicious; to doubt; to look suspiciously at
Reading
いぶかる (ibukaru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は、友人のいつもと違う行動を訝った。
He felt suspicious about his friend's unusual behavior.
Option B
猜疑
Meaning
suspicion, doubt, distrust
Reading
さいぎ (saigi)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の態度は、同僚たちの間に猜疑の念を生じさせた。
His attitude created a sense of suspicion among his colleagues.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to wonder; to feel suspicious; to doubt; to look suspiciously at)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 訝る: Expresses suspicion, doubt, or a feeling that something is not quite right. It implies questioning someone's motives or a situation's authenticity. 怪しいと感じたり、不審に思ったりする気持ちを表します。
- 猜疑: 相手の言動や意図に対して、疑いの気持ちを持つこと。ネガティブな文脈で使われることが多い。(Having feelings of doubt or distrust towards someone's words, actions, or intentions. Often used in negative contexts.)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!