類義語対比
拍子
VS
偶さか
「拍子」と「偶さか」の違いと正しい使い分け
単語A
拍子
意味・対訳
(1) beat, rhythm, tempo (music) (2) timing, moment (3) a sudden turn, by chance
読み方
ひょうし (hyoushi)
対象レベル
N2
実用例文
ドアを開けた拍子に、猫が飛び出していった。
The cat jumped out the moment I opened the door.
単語B
偶さか
意味・対訳
by chance, accidentally, rarely
読み方
たまさか (tamasaka)
対象レベル
N2
実用例文
偶さか立ち寄った店で、昔の友人に会った。
I happened to meet an old friend at a shop I stopped by by chance.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈((1) beat, rhythm, tempo (music) (2) timing, moment (3) a sudden turn, by chance)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 拍子: 音楽のリズムや、何かをした瞬間のタイミングを表すほか、「〜した拍子に」の形で「〜した途端に」という意で使われることも多いです。 (Besides referring to a musical rhythm or the timing of an action, it is often used in the form '〜した拍子に' to mean 'the moment ~ happened'.)
- 偶さか: Used to describe something happening by chance or infrequently. Has a slightly old-fashioned or formal feel. Sometimes interchangeable with 「たまたま」 but 「たまさか」 sounds more literary. (偶然に、滅多にないこと、という意味。やや古風な響きがある。)
- 拍子: 音楽のリズムや、何かをした瞬間のタイミングを表すほか、「〜した拍子に」の形で「〜した途端に」という意で使われることも多いです。 (Besides referring to a musical rhythm or the timing of an action, it is often used in the form '〜した拍子に' to mean 'the moment ~ happened'.)
- 偶さか: Used to describe something happening by chance or infrequently. Has a slightly old-fashioned or formal feel. Sometimes interchangeable with 「たまたま」 but 「たまさか」 sounds more literary. (偶然に、滅多にないこと、という意味。やや古風な響きがある。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。