🦅 Project Eagle
synonym Comparative
拍子
VS
脈打つ

Differences Between "拍子" and "脈打つ"

Option A
拍子
Meaning
(1) beat, rhythm, tempo (music) (2) timing, moment (3) a sudden turn, by chance
Reading
ひょうし (hyoushi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
ドアを開けた拍子に、猫が飛び出していった。
The cat jumped out the moment I opened the door.
Option B
脈打つ
Meaning
to pulse, to beat, to throb
Reading
みゃくうつ (myakuutsu)
Syllabus Level
N1
Practical Example
興奮して心臓が激しく脈打った。
My heart was pounding violently with excitement.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "((1) beat, rhythm, tempo (music) (2) timing, moment (3) a sudden turn, by chance)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 拍子: 音楽のリズムや、何かをした瞬間のタイミングを表すほか、「〜した拍子に」の形で「〜した途端に」という意で使われることも多いです。 (Besides referring to a musical rhythm or the timing of an action, it is often used in the form '〜した拍子に' to mean 'the moment ~ happened'.)
- 脈打つ: Literally refers to the beating of a pulse or heart. Can also be used metaphorically to describe something vibrant, alive, or resonating with strong emotion or activity. 心臓や血管が規則的に鼓動する様子。比喩的に、活気があったり、感情が高まっている様子を表すことも。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉