🦅 Project Eagle
synonym Comparative
補償
VS
求償権

Differences Between "補償" and "求償権"

Option A
補償
Meaning
compensation, indemnity
Reading
ほしょう (hoshō)
Syllabus Level
N1
Practical Example
事故の被害者には十分な補償が支払われた。
Sufficient compensation was paid to the accident victim.
Option B
求償権
Meaning
right of recourse / right of indemnity
Reading
きゅうしょうけん (kyuushouken)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は求償権に興味があります。
I am interested in right of recourse / right of indemnity.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(compensation, indemnity)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 補償: Payment or other restitution given to someone for loss, injury, or damage. Often used in legal, insurance, or official contexts. (損失、損害、負傷などに対して、その埋め合わせとして支払われる金銭やその他の対応。法律、保険、公的な文脈でよく使われます。)
- 求償権: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!