synonym Comparative
人並み
VS
見交わす
Differences Between "人並み" and "見交わす"
Option A
人並み
Meaning
average, ordinary, like other people
Reading
ひとなみ (hitonami)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は人並みに仕事もこなし、プライベートも充実している。
He performs his work at an average level and has a fulfilling private life.
Option B
見交わす
Meaning
to exchange glances; to look at each other
Reading
みかわす (mikawasu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
二人は互いに目を合わせて、いたずらっぽく見交わした。
The two looked each other in the eye and exchanged mischievous glances.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(average, ordinary, like other people)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 人並み: Refers to being average or having the same level as others. Can be used positively (e.g., to have a normal life) or negatively (e.g., just barely average). Often used with 「の」 as an adjective or 「に」 as an adverb. (平均的であること、または他の人と同じレベルであることを指します。肯定的に(例:普通の生活を送る)も否定的に(例:かろうじて平均的)も使われます。「人並みの」のように形容詞的に、あるいは「人並みに」のように副詞的に使われることが多いです。)
- 見交わす: Used when two or more people look at each other simultaneously, often conveying an unspoken understanding or reaction.
- 人並み: Refers to being average or having the same level as others. Can be used positively (e.g., to have a normal life) or negatively (e.g., just barely average). Often used with 「の」 as an adjective or 「に」 as an adverb. (平均的であること、または他の人と同じレベルであることを指します。肯定的に(例:普通の生活を送る)も否定的に(例:かろうじて平均的)も使われます。「人並みの」のように形容詞的に、あるいは「人並みに」のように副詞的に使われることが多いです。)
- 見交わす: Used when two or more people look at each other simultaneously, often conveying an unspoken understanding or reaction.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!