🦅 Project Eagle
synonym Comparative
必死に
VS
至上

Differences Between "必死に" and "至上"

Option A
必死に
Meaning
desperately; frantically; with utmost effort
Reading
ひっしに (hisshi ni)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は必死に走って、電車に間に合った。
He ran frantically and made it to the train.
Option B
至上
Meaning
supreme, paramount, utmost
Reading
しじょう (shijou)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この会社では、顧客満足度を至上命題としている。
In this company, customer satisfaction is considered the paramount objective.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(desperately; frantically; with utmost effort)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 必死に: An adverb used to describe doing something with all one's might, often in a difficult, urgent, or life-or-death situation. (困難な状況や緊急事態、あるいは命がけの状況で、全力を尽くして何かを行う様子を表す副詞です。)
- 至上: Used to emphasize that something is of ultimate importance or holds the highest position. Often seen in phrases like 「安全至上」 (safety first). (何かが究極的に重要であること、または最高の地位を占めることを強調する。例えば「安全至上」のように使われる)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!