🦅 Project Eagle
synonym Comparative
披露
VS
聖婚神話

Differences Between "披露" and "聖婚神話"

Option A
披露
Meaning
announcement, presentation, unveiling, showing (e.g., new product, talent, marriage)
Reading
ひろう (hirou)
Syllabus Level
N2
Practical Example
新婚夫婦は盛大な結婚披露宴を行った。
The newlywed couple held a grand wedding reception.
Option B
聖婚神話
Meaning
Hieros gamos (sacred marriage myth)
Reading
せいこんしんわ (seikonshinwa)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は聖婚神話に興味があります。
I am interested in Hieros gamos (sacred marriage myth).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(announcement, presentation, unveiling, showing (e.g., new product, talent, marriage))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 披露: 今まで隠していたものや、新しいものを公衆に発表したり、見せたりすること。結婚披露宴や新製品の披露など、改まった場で使われる。 (To announce or show something previously hidden or new to the public. Used in formal settings such as wedding receptions or new product unveilings.)
- 聖婚神話: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!