類義語対比
ひんしゅく
VS
痛罵
「ひんしゅく」と「痛罵」の違いと正しい使い分け
単語A
ひんしゅく
意味・対訳
displeasure; disapproval; criticism (often for inappropriate behavior)
読み方
ひんしゅく (hinshuku)
対象レベル
N2
実用例文
公共の場で大声で話して、周囲のひんしゅくを買った。
Talking loudly in a public place, I incurred the displeasure of those around me.
単語B
痛罵
意味・対訳
severe criticism; scathing denunciation; violent abuse
読み方
つうば (tsūba)
対象レベル
N1
実用例文
彼は政府の政策を痛罵した。
He severely criticized the government's policies.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(displeasure; disapproval; criticism (often for inappropriate behavior))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ひんしゅく: Refers to the strong disapproval or displeasure from others, often expressed by sighs or frowns, due to one's inappropriate or inconsiderate actions. Often used with 「買う」 (kau - to incur) or 「受ける」 (ukeru - to receive).
- 痛罵: Refers to extremely harsh and abusive criticism or condemnation, often expressing strong anger or contempt. It's stronger than just 'criticism.' (非常に激しく、手厳しい言葉で相手を非難したり罵倒したりすることを指します。単なる批判よりも強い意味合いを持ちます。)
- ひんしゅく: Refers to the strong disapproval or displeasure from others, often expressed by sighs or frowns, due to one's inappropriate or inconsiderate actions. Often used with 「買う」 (kau - to incur) or 「受ける」 (ukeru - to receive).
- 痛罵: Refers to extremely harsh and abusive criticism or condemnation, often expressing strong anger or contempt. It's stronger than just 'criticism.' (非常に激しく、手厳しい言葉で相手を非難したり罵倒したりすることを指します。単なる批判よりも強い意味合いを持ちます。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。