synonym Comparative
品性
VS
ひんしゅく
Differences Between "品性" and "ひんしゅく"
Option A
品性
Meaning
character; moral grace; behavior; personal integrity; decency
Reading
ひんせい (hinsei)
Syllabus Level
N3
Practical Example
どんなに高い知性を持っていても、他者を平気で傷つけるような言動をする人間は、_______を疑われても仕方がありません。
No matter how high their intelligence is, a person who casually hurts others through their words and actions cannot help but have their integrity doubted.
Option B
ひんしゅく
Meaning
displeasure; disapproval; criticism (often for inappropriate behavior)
Reading
ひんしゅく (hinshuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
公共の場で大声で話して、周囲のひんしゅくを買った。
Talking loudly in a public place, I incurred the displeasure of those around me.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(character; moral grace; behavior; personal integrity; decency)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 品性: Refers to one's character, moral grace, personal integrity, or behavior, specifically regarding moral highness or baseness. Often used as 品性が高潔である (noble character) or 品性を疑う (doubt one's integrity). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Character! Integrity! 'Manager has a dazzling, noble integrity'?! B-Baka! I only show my selfish, spoiled side to YOU because I trust you completely!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ひんせい(品性)よ!『部長は品性が高潔で眩しい』ですって?!バカ!私がこうしてあんたの前でだけわがままを言ったり怒ったりするのはね、あんたを特別に信頼して甘えてる証拠よ!品性を疑うな、バカ!』
- ひんしゅく: Refers to the strong disapproval or displeasure from others, often expressed by sighs or frowns, due to one's inappropriate or inconsiderate actions. Often used with 「買う」 (kau - to incur) or 「受ける」 (ukeru - to receive).
- 品性: Refers to one's character, moral grace, personal integrity, or behavior, specifically regarding moral highness or baseness. Often used as 品性が高潔である (noble character) or 品性を疑う (doubt one's integrity). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Character! Integrity! 'Manager has a dazzling, noble integrity'?! B-Baka! I only show my selfish, spoiled side to YOU because I trust you completely!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ひんせい(品性)よ!『部長は品性が高潔で眩しい』ですって?!バカ!私がこうしてあんたの前でだけわがままを言ったり怒ったりするのはね、あんたを特別に信頼して甘えてる証拠よ!品性を疑うな、バカ!』
- ひんしゅく: Refers to the strong disapproval or displeasure from others, often expressed by sighs or frowns, due to one's inappropriate or inconsiderate actions. Often used with 「買う」 (kau - to incur) or 「受ける」 (ukeru - to receive).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!