🦅 Project Eagle
synonym Comparative
火に油を注ぐ
VS
護摩壇

Differences Between "火に油を注ぐ" and "護摩壇"

Option A
火に油を注ぐ
Meaning
add fuel to the fire
Reading
ひにあぶらをそそぐ (hiniaburawososogu)
Syllabus Level
C1
Practical Example
私は火に油を注ぐに興味があります。
I am interested in add fuel to the fire.
Option B
護摩壇
Meaning
Homa altar (for fire ritual)
Reading
ごまだん (gomadan)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は護摩壇に興味があります。
I am interested in Homa altar (for fire ritual).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(add fuel to the fire)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 火に油を注ぐ: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 護摩壇: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!