synonym Comparative
延いては
VS
ひいては
Differences Between "延いては" and "ひいては"
Option A
延いては
Meaning
consequently, in addition, eventually, not to mention
Reading
ひいては (hiite wa)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の努力は、延いては会社の発展につながった。
His efforts consequently led to the company's development.
Option B
ひいては
Meaning
consequently, as a result, in the long run, eventually; which will in turn...
Reading
ひいては (hīte wa)
Syllabus Level
N1
Practical Example
日々の努力は、ひいては大きな成功へと繋がるだろう。
Daily efforts will, in the long run, lead to great success.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(consequently, in addition, eventually, not to mention)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 延いては: Used to indicate a further, often more significant, consequence or outcome of something. 「その結果、さらに〜」というつながりを示す場合に用いられます。
- ひいては: Connects two clauses, indicating that the first action or event directly or indirectly leads to the second, often with a more significant or long-term consequence. (前の事柄が原因となって、結果的に後の事柄が起こる、あるいは影響を与えることを示す。多くの場合、長期的な結果や、より大きな影響を導くときに使われる。)
- 延いては: Used to indicate a further, often more significant, consequence or outcome of something. 「その結果、さらに〜」というつながりを示す場合に用いられます。
- ひいては: Connects two clauses, indicating that the first action or event directly or indirectly leads to the second, often with a more significant or long-term consequence. (前の事柄が原因となって、結果的に後の事柄が起こる、あるいは影響を与えることを示す。多くの場合、長期的な結果や、より大きな影響を導くときに使われる。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!