🦅 Project Eagle
synonym Comparative
ひいき
VS
裏付ける

Differences Between "ひいき" and "裏付ける"

Option A
ひいき
Meaning
favoritism, partiality, patronage, support
Reading
ひいき (hiiki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はあのチームをひいきにしている。
He favors that team.
Option B
裏付ける
Meaning
to support, to substantiate
Reading
うらづける (uradukeru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために裏付ける。
Every day, I support, to substantiate to practice Japanese.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(favoritism, partiality, patronage, support)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ひいき: Can refer to unfairly showing preference to someone (favoritism), or more positively, giving regular support to a particular shop, team, or person (patronage/support). Often used in contexts like sports or local businesses.
- 裏付ける: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉