🦅 Project Eagle
synonym Comparative
冷える
VS
嵩む

Differences Between "冷える" and "嵩む"

Option A
冷える
Meaning
to grow cold, to get chilly (intransitive)
Reading
ひえる (hieru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
冬は足が冷えるので、厚い靴下を履きます。
My feet get cold in winter, so I wear thick socks.
Option B
嵩む
Meaning
to pile up, to increase (in amount, cost, etc.), to grow large
Reading
かさむ (kasamu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
今月の出費は予想以上に嵩んでしまった。
This month's expenses increased more than expected.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to grow cold, to get chilly (intransitive))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 冷える: Intransitive verb. Describes a place, body part, or object becoming cold. Often used for natural cooling or feeling chilly. The transitive form is 冷やす (hiyasu).
- 嵩む: Primarily used to describe an increase in quantity, amount, or cost, often to an undesirable extent.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!