🦅 Project Eagle
synonym Comparative
返却
VS
折り返し

Differences Between "返却" and "折り返し"

Option A
返却
Meaning
return (of something borrowed)
Reading
へんきゃく (henkyaku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
借りた本は期日までに返却してください。
Please return borrowed books by the due date.
Option B
折り返し
Meaning
by return (mail/call), in return, immediate reply/call back
Reading
おりかえし (orikaeshi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
後ほど、担当者から折り返しお電話いたします。
The person in charge will call you back shortly.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(return (of something borrowed))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 返却: A formal term for returning an item, often used in contexts like libraries or rental services. (借りたものを返すことを指す丁寧な表現で、図書館やレンタルサービスでよく使われます。)
- 折り返し: Primarily used in telecommunications or correspondence to mean "immediately" or "by return," especially when promising to return a call or send a reply. It implies quick action. (電話や手紙などで、すぐに返事をすることや、折り返し連絡することを意味します。迅速な対応を期待する・約束する際に使われます。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!