synonym Comparative
へこむ
VS
申し訳ない
Differences Between "へこむ" and "申し訳ない"
Option A
へこむ
Meaning
to be dented; to feel down; to be discouraged
Reading
へこむ (hekomu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
車が電柱にぶつかって、ドアがへこんでしまった。
The car hit a utility pole, and the door got dented.
Option B
申し訳ない
Meaning
I'm sorry; inexcusable; I feel bad (used when one has caused trouble or inconvenience)
Reading
もうしわけない (moushiwakenai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I am truly sorry for causing you trouble.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to be dented; to feel down; to be discouraged)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- へこむ: Can refer to a physical dent or, more commonly, to feeling depressed or discouraged. 物理的にへこむことと、気持ちが落ち込むことの両方に使われます。
- 申し訳ない: A polite and somewhat formal expression of apology, often stronger than すみません. It implies that there is no excuse for one's actions or the situation.
- へこむ: Can refer to a physical dent or, more commonly, to feeling depressed or discouraged. 物理的にへこむことと、気持ちが落ち込むことの両方に使われます。
- 申し訳ない: A polite and somewhat formal expression of apology, often stronger than すみません. It implies that there is no excuse for one's actions or the situation.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!