🦅 Project Eagle
synonym Comparative
平素
VS
宿業

Differences Between "平素" and "宿業"

Option A
平素
Meaning
ordinarily; usually; habitually; always (in the past)
Reading
へいそ (heiso)
Syllabus Level
N1
Practical Example
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
We sincerely thank you for your continued exceptional patronage.
Option B
宿業
Meaning
karma from a past life
Reading
しゅくごう (shukugou)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は宿業に興味があります。
I am interested in karma from a past life.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(ordinarily; usually; habitually; always (in the past))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 平素: A somewhat formal term, often used in business correspondence or official greetings, meaning 'normally' or 'on a regular basis.' It carries a nuance of gratitude for past ongoing support. 「平素より大変お世話になっております」のように使われることが多い。
- 宿業: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!