synonym Comparative
平身低頭
VS
つくづく
Differences Between "平身低頭" and "つくづく"
Option A
平身低頭
Meaning
bowing deeply; kowtowing; abject apology; prostrating oneself
Reading
へいしんていとう (heishin teitō)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は失敗を詫びるため、取引先に平身低頭して謝罪した。
He bowed deeply and apologized to his client for the mistake.
Option B
つくづく
Meaning
keenly, deeply
Reading
つくづく (tsukuduku)
Syllabus Level
C1
Practical Example
私はつくづくに興味があります。
I am interested in keenly, deeply.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(bowing deeply; kowtowing; abject apology; prostrating oneself)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 平身低頭: Describes bowing so deeply that one's body is bent low and head is bowed, often as a sign of extreme submission, respect, or apology. Implies a very humble or subservient attitude. 「謝る」「頼む」などの動詞と組み合わせて使われることが多い。
- つくづく: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 平身低頭: Describes bowing so deeply that one's body is bent low and head is bowed, often as a sign of extreme submission, respect, or apology. Implies a very humble or subservient attitude. 「謝る」「頼む」などの動詞と組み合わせて使われることが多い。
- つくづく: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!