類義語対比
流行る
VS
ばらまく
「流行る」と「ばらまく」の違いと正しい使い分け
単語A
流行る
意味・対訳
to be popular, to be in fashion, to spread (a trend/disease)
読み方
はやる (hayaru)
対象レベル
N3
実用例文
最近、この歌が若者の間で流行っています。
Recently, this song is popular among young people.
単語B
ばらまく
意味・対訳
to scatter; to spread; to distribute widely (often carelessly or excessively)
読み方
ばらまく (baramaku)
対象レベル
N2
実用例文
彼はポケットから小銭をばらまいてしまった。
He scattered coins from his pocket.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to be popular, to be in fashion, to spread (a trend/disease))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 流行る: Used to describe something becoming popular or fashionable, or a trend/disease spreading. Often seen with things like songs, fashion, or illnesses. (何かが人気になったり、流行したり、広がる様子を表すときに使います。歌やファッション、病気などによく使われます。)
- ばらまく: Implies scattering or distributing something widely, often without much thought, sometimes wastefully. Can be used literally for physical objects (e.g., seeds, money) or figuratively for non-physical things (e.g., information, rumors).
- 流行る: Used to describe something becoming popular or fashionable, or a trend/disease spreading. Often seen with things like songs, fashion, or illnesses. (何かが人気になったり、流行したり、広がる様子を表すときに使います。歌やファッション、病気などによく使われます。)
- ばらまく: Implies scattering or distributing something widely, often without much thought, sometimes wastefully. Can be used literally for physical objects (e.g., seeds, money) or figuratively for non-physical things (e.g., information, rumors).
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。