🦅 Project Eagle
synonym Comparative
はるかに
VS
おまけに

Differences Between "はるかに" and "おまけに"

Option A
はるかに
Meaning
far, by far, much (more/less)
Reading
はるかに (haruka ni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この問題は、想像していたよりもはるかに難しかった。
This problem was far more difficult than I had imagined.
Option B
おまけに
Meaning
moreover, in addition, what's more, to make matters worse
Reading
おまけに (omake ni)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は背が高くて、おまけにハンサムだ。
He is tall, and what's more, he's handsome.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(far, by far, much (more/less))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- はるかに: Used to emphasize a significant difference in degree, amount, or distance. Often used with comparative expressions. (程度、量、距離などが「非常に大きい差がある」ことを強調する副詞。比較表現と一緒に使われることが多い。)
- おまけに: Used to add further information, often something negative or surprising, on top of what has already been said. Similar to その上 (sono ue) or しかも (shikamo), but sometimes implies an unexpected or undesirable addition.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!