synonym Comparative
払い
VS
なぎ倒す
Differences Between "払い" and "なぎ倒す"
Option A
払い
Meaning
payment, sweep, brush
Reading
はらい (harai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
今月の家賃の払いはまだ済んでいません。
This month's rent payment has not been completed yet.
Option B
なぎ倒す
Meaning
to mow down, to cut down, to sweep down, to fell
Reading
なぎたおす (nagi taosu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
強風が畑の作物を根こそぎなぎ倒した。
The strong wind mowed down all the crops in the field.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(payment, sweep, brush)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 払い: 「払う」の名詞形。支払い行為そのものや、支払い方法を指すことが多いです。「支払い」という形で使われることも多いですが、単独で「払い」も使われます。
- なぎ倒す: Describes cutting or knocking down many things in a sweeping motion, often with force. Can be literal (e.g., wind flattening trees) or figurative (e.g., defeating many opponents, overcoming obstacles).
- 払い: 「払う」の名詞形。支払い行為そのものや、支払い方法を指すことが多いです。「支払い」という形で使われることも多いですが、単独で「払い」も使われます。
- なぎ倒す: Describes cutting or knocking down many things in a sweeping motion, often with force. Can be literal (e.g., wind flattening trees) or figurative (e.g., defeating many opponents, overcoming obstacles).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!