🦅 Project Eagle
synonym Comparative
犯罪
VS
あしからず

Differences Between "犯罪" and "あしからず"

Option A
犯罪
Meaning
crime; offense; delinquency
Reading
はんざい (hanzai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
これは犯罪です。
This is crime; offense; delinquency.
Option B
あしからず
Meaning
I'm sorry (but I can't do that), please don't take offense, please excuse me
Reading
あしからず (ashikarazu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
本日は満席ですので、あしからずご了承ください。
We are fully booked today, so please excuse us.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(crime; offense; delinquency)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 犯罪: Refers to computer crimes, cyber offenses, severe legal delinquencies, or metaphorically accusing a partner's extreme cuteness of being a guilty crime. Often used as 犯罪を防ぐ or 犯罪を犯す. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Crime/offense! "Losing my rationality due to your extreme cuteness is a crime of preciousness, Haruka-san!" ...っ! Crime of cuteness! B-Baka! Don't blame it on me! The guilty one is your love that makes me blush so hard! Serve that life sentence of love next to me forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『はんざい(犯罪)よ!『ハルカ部長、あなたが可愛すぎて僕の理性をスマートに狂わせるのは、あまりにも尊い可愛さの犯罪(有罪)です!』って…っ!可愛さの犯罪!バカ!/// 私のせいにするんじゃないの!有罪なのは、私をこんなに赤面させて照れさせるあんたの愛のほうよ!…一生その愛の刑期を私の隣で服しなさい!』
- あしからず: A polite and somewhat formal way to decline a request or deliver bad news, asking for understanding. Often used with a negative implication (e.g., 'I can't'). (相手に不都合な事柄を伝える際に、理解や許しを求める丁寧な表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!