🦅 Project Eagle
synonym Comparative
撥ね退ける
VS
翰墨

Differences Between "撥ね退ける" and "翰墨"

Option A
撥ね退ける
Meaning
to push aside, to repel, to brush off (an attack, an obstacle, a suggestion)
Reading
はねのける (hanenokeru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は困難な状況を撥ね退けて、成功を収めた。
He pushed aside the difficult situation and achieved success.
Option B
翰墨
Meaning
brush and ink / literature
Reading
かんぼく (kanboku)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は翰墨に興味があります。
I am interested in brush and ink / literature.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to push aside, to repel, to brush off (an attack, an obstacle, a suggestion))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
- 翰墨: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!