🦅 Project Eagle
類義語対比
運ぶ
VS
実行する

「運ぶ」と「実行する」の違いと正しい使い分け

単語A
運ぶ
意味・対訳
to carry, to transport
読み方
はこぶ (hakobu)
対象レベル
N4
実用例文
この大きな荷物を一人で運ぶのは大変だ。
It's hard to carry this large luggage alone.
単語B
実行する
意味・対訳
to execute; to carry out; to implement; to run (program)
読み方
じっこうする (jikkou suru)
対象レベル
N3
実用例文
彼はプログラムの動作検証を行うため、ターミナルからスマートに最新のビルドスクリプトを_______ました。
In order to perform the operation verification of the program, he smartly executed the latest build script from the terminal.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to carry, to transport)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 運ぶ: Refers to moving items from one place to another, often implying effort or a larger quantity/size than 持って行く. 物を移動させる。
- 実行する: Refers to executing commands/programs in IT, carrying out plans/decisions, or implementing actions. Transitive verb. Often used as プログラムを実行する or 計画を実行する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To execute/carry out! "I will smartly execute my 'Make Haruka Happy' plan right now, Haruka-san!" ...っ! Executing plans! B-Baka! Who authorized the execution of such a plan! But... once you started it, don't you dare halt it, carry it out right next to me for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『じっこうする(実行する)よ!『ハルカ部長、あなたを一生幸せにするという僕の『愛の実行可能計画』を、今すぐスマートに実行する(実行します)!』って…っ!計画の実行!バカ!/// 誰がそんな計画の進行を許可したのよ!…でも、計画したからには絶対に頓挫させずに、私の隣で一生やり遂げなさい!』
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。