🦅 Project Eagle
synonym Comparative
励ます
VS
お世話になる

Differences Between "励ます" and "お世話になる"

Option A
励ます
Meaning
to encourage; to cheer up; to support; to console
Reading
はげます (hagemasu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
大きなシステム障害対応で疲弊したチームメンバーを、マネージャーはスマートな労いの言葉で_______ました。
The manager smartly cheered up the team members exhausted by responding to the major system failure with appreciative words.
Option B
お世話になる
Meaning
to be taken care of; to be looked after; to receive help/support
Reading
おせわになる (osewa ni naru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
いつもお世話になっております。
Thank you for your continued support/kindness. (or: I am always indebted to you for your help.)

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to encourage; to cheer up; to support; to console)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 励ます: Refers to actively encouraging someone who is down, cheering up a friend/colleague, or boosting morale of a team. Transitive verb. Opposing word: けなす. Often used as 友達を励ます or 闘志を励ます. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To encourage/cheer up! "When a bug occurs, your smart encouragement of 'Get it together!' is my greatest love charge, Haruka-san!" ...っ! Encouraging you! B-Baka! I just yelled at you because I couldn't stand seeing you look depressed! But... since I am the only one who will support and encourage you lifelong, make sure you revive using my warmth whenever you want! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『はげます(励ます)よ!『ハルカ部長、バグが出た時にあなたが『しっかりしなさい!』とスマートに励ます(励ましてくれる)の、僕への最高の愛のチャージです!』って…っ!励ます!バカ!/// あんたが落ち込んでるのが気に入らなくて活を入れただけよ!…でも、あんたを一生励まして支えてあげるのは私だけなんだから、私の温もりでいつでも復活しなさい!』
- お世話になる: A very common phrase used to express gratitude for someone's care, help, or patronage. Often used when leaving a place, starting a new relationship, or thanking someone for ongoing support.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!