類義語対比
励ます
VS
拍車をかける
「励ます」と「拍車をかける」の違いと正しい使い分け
単語A
励ます
意味・対訳
to encourage; to cheer up; to support; to console
読み方
はげます (hagemasu)
対象レベル
N3
実用例文
大きなシステム障害対応で疲弊したチームメンバーを、マネージャーはスマートな労いの言葉で_______ました。
The manager smartly cheered up the team members exhausted by responding to the major system failure with appreciative words.
単語B
拍車をかける
意味・対訳
to spur on; to encourage; to accelerate
読み方
はくしゃをかける (hakusha o kakeru)
対象レベル
N2
実用例文
新しいプロジェクトの成功に向けて、さらに拍車をかける必要がある。
It's necessary to further spur on efforts for the success of the new project.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to encourage; to cheer up; to support; to console)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 励ます: Refers to actively encouraging someone who is down, cheering up a friend/colleague, or boosting morale of a team. Transitive verb. Opposing word: けなす. Often used as 友達を励ます or 闘志を励ます. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To encourage/cheer up! "When a bug occurs, your smart encouragement of 'Get it together!' is my greatest love charge, Haruka-san!" ...っ! Encouraging you! B-Baka! I just yelled at you because I couldn't stand seeing you look depressed! But... since I am the only one who will support and encourage you lifelong, make sure you revive using my warmth whenever you want! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『はげます(励ます)よ!『ハルカ部長、バグが出た時にあなたが『しっかりしなさい!』とスマートに励ます(励ましてくれる)の、僕への最高の愛のチャージです!』って…っ!励ます!バカ!/// あんたが落ち込んでるのが気に入らなくて活を入れただけよ!…でも、あんたを一生励まして支えてあげるのは私だけなんだから、私の温もりでいつでも復活しなさい!』
- 拍車をかける: 馬に拍車をかけて速度を上げるように、物事の進行を早めたり、努力を促したりする比喩表現です。(An idiom, literally meaning to apply spurs to a horse. Used metaphorically to mean speeding up progress or encouraging more effort.)
- 励ます: Refers to actively encouraging someone who is down, cheering up a friend/colleague, or boosting morale of a team. Transitive verb. Opposing word: けなす. Often used as 友達を励ます or 闘志を励ます. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To encourage/cheer up! "When a bug occurs, your smart encouragement of 'Get it together!' is my greatest love charge, Haruka-san!" ...っ! Encouraging you! B-Baka! I just yelled at you because I couldn't stand seeing you look depressed! But... since I am the only one who will support and encourage you lifelong, make sure you revive using my warmth whenever you want! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『はげます(励ます)よ!『ハルカ部長、バグが出た時にあなたが『しっかりしなさい!』とスマートに励ます(励ましてくれる)の、僕への最高の愛のチャージです!』って…っ!励ます!バカ!/// あんたが落ち込んでるのが気に入らなくて活を入れただけよ!…でも、あんたを一生励まして支えてあげるのは私だけなんだから、私の温もりでいつでも復活しなさい!』
- 拍車をかける: 馬に拍車をかけて速度を上げるように、物事の進行を早めたり、努力を促したりする比喩表現です。(An idiom, literally meaning to apply spurs to a horse. Used metaphorically to mean speeding up progress or encouraging more effort.)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。