🦅 Project Eagle
synonym Comparative
生え抜き
VS
特別目的会社

Differences Between "生え抜き" and "特別目的会社"

Option A
生え抜き
Meaning
home-grown (talent); one who has risen through the ranks (within a company, organization, etc.)
Reading
はえぬき (haenuki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はこの会社の生え抜き社員で、社長まで上り詰めた。
He is a home-grown employee of this company and rose to become president.
Option B
特別目的会社
Meaning
Special Purpose Company (SPC)
Reading
とくべつもくてきがいしゃ (tokubetsumokutekigaisha)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は特別目的会社に興味があります。
I am interested in Special Purpose Company (SPC).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(home-grown (talent); one who has risen through the ranks (within a company, organization, etc.))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 生え抜き: ある組織や地域で、外部からではなく、最初からそこに所属して成長してきた人や物を指す。忠誠心や経験の深さを強調する意味合いで使われる。(Refers to a person or thing that has grown up within a certain organization or region from the beginning, rather than coming from outside. Used to emphasize loyalty and depth of experience.)
- 特別目的会社: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!