類義語対比
豪華
VS
きらびやか
「豪華」と「きらびやか」の違いと正しい使い分け
単語A
豪華
意味・対訳
luxurious, gorgeous, extravagant, splendid
読み方
ごうか (gōka)
対象レベル
N3
実用例文
彼女は豪華なドレスを着てパーティーに参加した。
She attended the party wearing a gorgeous dress.
単語B
きらびやか
意味・対訳
gorgeous, dazzling, splendid, glittering
読み方
きらびやか (kirabiyaka)
対象レベル
N2
実用例文
舞踏会の会場は、きらびやかな装飾で彩られていた。
The ballroom was adorned with dazzling decorations.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(luxurious, gorgeous, extravagant, splendid)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 豪華: 豪華 (ごうか) is a な-adjective used to describe something that is splendid, high-class, and often visually striking or expensive. It implies richness in appearance or quality. (日本語: 見た目や内容がとても立派で、費用がかかっている様子を表すな形容詞です。高級感や華やかさを強調する際に使われます。)
- きらびやか: Describes something strikingly beautiful, brilliant, and magnificent, often with a sense of luxury or grandeur. (まばゆいほどに美しく、豪華で華やかな様子を表す。)
- 豪華: 豪華 (ごうか) is a な-adjective used to describe something that is splendid, high-class, and often visually striking or expensive. It implies richness in appearance or quality. (日本語: 見た目や内容がとても立派で、費用がかかっている様子を表すな形容詞です。高級感や華やかさを強調する際に使われます。)
- きらびやか: Describes something strikingly beautiful, brilliant, and magnificent, often with a sense of luxury or grandeur. (まばゆいほどに美しく、豪華で華やかな様子を表す。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。