synonym Comparative
凝視
VS
一向
Differences Between "凝視" and "一向"
Option A
凝視
Meaning
stare, gaze intently
Reading
ぎょうし (gyōshi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はその絵を長時間凝視していた。
He stared at the painting for a long time.
Option B
一向
Meaning
not at all; utterly; completely; intently (often with negative)
Reading
いっこう (ikkou)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の意見には一向に賛成できない。
I cannot agree with his opinion at all.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(stare, gaze intently)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 凝視: 好奇心、驚き、あるいは深い思考のためなど、何かを非常に注意深く、じっと見つめることを意味します。動詞としては「凝視する」と使われます。(Implies looking very closely and intently at something, often due to curiosity, surprise, or deep thought. Used as '凝視する' for the verb form.)
- 一向: Often used in the form「一向に~ない」to mean "not at all" or "utterly not," emphasizing a complete lack of something or a strong negative state. Less commonly, it can mean "earnestly" or "intently."
- 凝視: 好奇心、驚き、あるいは深い思考のためなど、何かを非常に注意深く、じっと見つめることを意味します。動詞としては「凝視する」と使われます。(Implies looking very closely and intently at something, often due to curiosity, surprise, or deep thought. Used as '凝視する' for the verb form.)
- 一向: Often used in the form「一向に~ない」to mean "not at all" or "utterly not," emphasizing a complete lack of something or a strong negative state. Less commonly, it can mean "earnestly" or "intently."
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!