🦅 Project Eagle
類義語対比
ご遠慮なく
VS
ためらう

「ご遠慮なく」と「ためらう」の違いと正しい使い分け

単語A
ご遠慮なく
意味・対訳
Please don't hesitate; feel free; without reserve
読み方
ごえんりょなく (goenryo naku)
対象レベル
N3
実用例文
何か質問があれば、ご遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please don't hesitate to ask.
単語B
ためらう
意味・対訳
to hesitate, to waver
読み方
ためらう (tamerau)
対象レベル
N3
実用例文
彼は返事をためらっている。
He is hesitating to reply.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(Please don't hesitate; feel free; without reserve)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
- ためらう: This verb expresses hesitation or wavering. Often used when someone is unsure about making a decision or taking action, or when feeling reluctant.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。