synonym Comparative
ご遠慮なく
VS
まごつく
Differences Between "ご遠慮なく" and "まごつく"
Option A
ご遠慮なく
Meaning
Please don't hesitate; feel free; without reserve
Reading
ごえんりょなく (goenryo naku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
何か質問があれば、ご遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please don't hesitate to ask.
Option B
まごつく
Meaning
to be confused; to be perplexed; to be flustered; to hesitate
Reading
まごつく (magotsuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
新しいシステムに慣れていなくて、少し彼もまごついているようだ。
He seems a bit confused as he's not used to the new system.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(Please don't hesitate; feel free; without reserve)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
- まごつく: Describes feeling lost or uncertain about what to do, often leading to hesitation or confusion. Similar to うろたえる but often implies more of a 'being at a loss' rather than outright panic.
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
- まごつく: Describes feeling lost or uncertain about what to do, often leading to hesitation or confusion. Similar to うろたえる but often implies more of a 'being at a loss' rather than outright panic.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!