🦅 Project Eagle
類義語対比
ご遠慮なく
VS
はばかる

「ご遠慮なく」と「はばかる」の違いと正しい使い分け

単語A
ご遠慮なく
意味・対訳
Please don't hesitate; feel free; without reserve
読み方
ごえんりょなく (goenryo naku)
対象レベル
N3
実用例文
何か質問があれば、ご遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please don't hesitate to ask.
単語B
はばかる
意味・対訳
to hesitate; to be afraid of what others might think; to be self-conscious
読み方
はばかる (habakaru)
対象レベル
N2
実用例文
人目をはばからず大声で笑った。
I laughed loudly without caring about what others thought.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(Please don't hesitate; feel free; without reserve)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
- はばかる: Often used in the negative form (はばからず) to mean "without hesitation" or "openly," or to describe someone acting without regard for others' opinions. In its positive form, it means to refrain due to others' opinions/presence.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。