synonym Comparative
疑心暗鬼
VS
風声鶴唳
Differences Between "疑心暗鬼" and "風声鶴唳"
Option A
疑心暗鬼
Meaning
suspicion breeds fear
Reading
ぎしんあんき (gishinnanki)
Syllabus Level
C1
Practical Example
私は疑心暗鬼に興味があります。
I am interested in suspicion breeds fear.
Option B
風声鶴唳
Meaning
A state of extreme fear; paranoia
Reading
ふうせいかくれい (fuuseikakurei)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は風声鶴唳に興味があります。
I am interested in A state of extreme fear; paranoia.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(suspicion breeds fear)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 疑心暗鬼: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 風声鶴唳: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 疑心暗鬼: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 風声鶴唳: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!