🦅 Project Eagle
synonym Comparative
月賦
VS
催促

Differences Between "月賦" and "催促"

Option A
月賦
Meaning
monthly installment, monthly payment
Reading
げっぷ (geppu)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この車は月賦で買ったので、毎月支払いがある。
I bought this car on monthly installments, so I have a payment every month.
Option B
催促
Meaning
dunning, pressing for payment, urging, demand for prompt action
Reading
さいそく (saisoku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は家賃の支払いを催促された。
He was pressed for the payment of rent.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(monthly installment, monthly payment)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 月賦: Specific to payments made periodically, typically monthly, for a purchase or debt, often implying an installment plan. (毎月分割して支払うこと)
- 催促: Implies urging someone to do something they are supposed to do or have promised, often when they are late or procrastinating. Can be for payment, submitting work, or making a decision.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!