synonym Comparative
現世利益
VS
煩悩具足
Differences Between "現世利益" and "煩悩具足"
Option A
現世利益
Meaning
worldly benefits (from prayer)
Reading
げんぜりやく (genzeriyaku)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は現世利益に興味があります。
I am interested in worldly benefits (from prayer).
Option B
煩悩具足
Meaning
fully possessed of worldly passions
Reading
ぼんのうぐそく (bonnou gusoku)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は煩悩具足に興味があります。
I am interested in fully possessed of worldly passions.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(worldly benefits (from prayer))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 現世利益: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 煩悩具足: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 現世利益: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 煩悩具足: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!