synonym Comparative
厳粛
VS
粛然
Differences Between "厳粛" and "粛然"
Option A
厳粛
Meaning
solemn; grave; austere
Reading
げんしゅく (genshuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
式典は厳粛な雰囲気の中で行われた。
The ceremony was held in a solemn atmosphere.
Option B
粛然
Meaning
solemn, quiet, hushed, grave
Reading
しゅくぜん (shukuzen)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の厳かなスピーチに、聴衆は粛然となった。
The audience became hushed by his solemn speech.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(solemn; grave; austere)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 厳粛: 真面目で、形式ばっていて、敬意を払うべき雰囲気や状況を表します。軽々しさがなく、威厳があることを含意します。(Describes an atmosphere or situation that is serious, formal, and reverent. Often implies dignity and a lack of levity.)
- 粛然: Describes a profound state of quietness, seriousness, and solemnity, often in response to an awe-inspiring, grave, or sacred situation. It's often used adverbially (粛然と shukuzen to) or as a noun (粛然とした shukuzen to shita).
- 厳粛: 真面目で、形式ばっていて、敬意を払うべき雰囲気や状況を表します。軽々しさがなく、威厳があることを含意します。(Describes an atmosphere or situation that is serious, formal, and reverent. Often implies dignity and a lack of levity.)
- 粛然: Describes a profound state of quietness, seriousness, and solemnity, often in response to an awe-inspiring, grave, or sacred situation. It's often used adverbially (粛然と shukuzen to) or as a noun (粛然とした shukuzen to shita).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!