synonym Comparative
厳粛
VS
痛手
Differences Between "厳粛" and "痛手"
Option A
厳粛
Meaning
solemn, grave, serious
Reading
げんしゅく (genshuku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
式典は厳粛な雰囲気の中で執り行われた。
The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Option B
痛手
Meaning
severe wound, heavy blow, serious damage
Reading
いたで (itade)
Syllabus Level
N1
Practical Example
会社の不祥事は、信頼に大きな痛手を与えた。
The company scandal dealt a heavy blow to its trust.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(solemn, grave, serious)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 厳粛: Describes an atmosphere, mood, or behavior that is extremely serious, formal, and often reverent, leaving no room for levity. (態度や雰囲気が非常に厳かでまじめなさま)
- 痛手: Can refer to a physical wound, but more commonly used metaphorically for a severe blow or damage to one's reputation, finances, morale, or an organization. It implies significant, often lasting, harm.
- 厳粛: Describes an atmosphere, mood, or behavior that is extremely serious, formal, and often reverent, leaving no room for levity. (態度や雰囲気が非常に厳かでまじめなさま)
- 痛手: Can refer to a physical wound, but more commonly used metaphorically for a severe blow or damage to one's reputation, finances, morale, or an organization. It implies significant, often lasting, harm.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!