🦅 Project Eagle
synonym Comparative
がむしゃら
VS
一心不乱

Differences Between "がむしゃら" and "一心不乱"

Option A
がむしゃら
Meaning
reckless; desperate; headlong; single-minded
Reading
がむしゃら (gamushara)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はがむしゃらに仕事に取り組んだ。
He tackled the work recklessly/desperately.
Option B
一心不乱
Meaning
wholeheartedly; with single-minded devotion; with undivided attention
Reading
いっしんふらん (isshin furan)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は一心不乱に研究に打ち込んでいる。
He is single-mindedly devoted to his research.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(reckless; desperate; headlong; single-minded)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- がむしゃら: 周りのことを顧みず、ただ一つの目的に向かって無我夢中で行動する様子。良い意味でも悪い意味でも使われる。/ Describes acting without thinking, impulsively, or desperately, often with great effort but without a clear plan or strategy. Can imply being driven by passion or necessity.
- 一心不乱: 四字熟語。一つのことに集中して、他のことに心を乱されない様子を表します。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!