synonym Comparative
我慢する
VS
押える
Differences Between "我慢する" and "押える"
Option A
我慢する
Meaning
to be patient; to endure; to put up with; to tolerate; to suppress
Reading
がまんする (gamansuru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
痛かったけど、最後まで我慢しました。
It hurt, but I endured it until the end.
Option B
押える
Meaning
to hold down, to suppress, to catch (e.g., a criminal), to restrain
Reading
おさえる (osaeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
風で飛ばされないように、帽子を手で押さえた。
I held my hat with my hand so it wouldn't be blown away by the wind.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to be patient; to endure; to put up with; to tolerate; to suppress)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 我慢する: Used when one has to endure or tolerate something difficult, painful, or annoying, or to suppress a desire/feeling. It implies a conscious effort to bear something unpleasant. (辛い状況や感情、欲求などを耐え忍ぶ、我慢するという意味で使われます。)
- 押える: Has various meanings depending on context, from physically holding something down to suppressing emotions or catching something. (ex: 帽子を押さえる, 怒りを押さえる)
- 我慢する: Used when one has to endure or tolerate something difficult, painful, or annoying, or to suppress a desire/feeling. It implies a conscious effort to bear something unpleasant. (辛い状況や感情、欲求などを耐え忍ぶ、我慢するという意味で使われます。)
- 押える: Has various meanings depending on context, from physically holding something down to suppressing emotions or catching something. (ex: 帽子を押さえる, 怒りを押さえる)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!