🦅 Project Eagle
synonym Comparative
我慢する
VS
潜める

Differences Between "我慢する" and "潜める"

Option A
我慢する
Meaning
to be patient; to endure; to put up with; to tolerate; to suppress
Reading
がまんする (gamansuru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
痛かったけど、最後まで我慢しました。
It hurt, but I endured it until the end.
Option B
潜める
Meaning
to hide, to conceal, to lower (one's voice), to suppress (one's anger)
Reading
ひそめる (hisomeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女は人目を避けるように身を潜めた。
She hid herself as if avoiding people's gaze.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to be patient; to endure; to put up with; to tolerate; to suppress)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 我慢する: Used when one has to endure or tolerate something difficult, painful, or annoying, or to suppress a desire/feeling. It implies a conscious effort to bear something unpleasant. (辛い状況や感情、欲求などを耐え忍ぶ、我慢するという意味で使われます。)
- 潜める: To make something less noticeable or to keep it hidden. Often used with `声を潜める` (lower one's voice) or `息を潜める` (hold one's breath). (目立たないように隠す、または感情などを抑える。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!