類義語対比
学費
VS
受かる
「学費」と「受かる」の違いと正しい使い分け
単語A
学費
意味・対訳
tuition fee, school expenses
読み方
がくひ (gakuhi)
対象レベル
N3
実用例文
大学の学費が高いので、アルバイトをしています。
University tuition fees are expensive, so I'm doing a part-time job.
単語B
受かる
意味・対訳
to pass (an exam); to be accepted (e.g., into a school)
読み方
うかる (ukaru)
対象レベル
N3
実用例文
JLPT N3の試験に受かるために、毎日勉強しています。
I'm studying every day to pass the JLPT N3 exam.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(tuition fee, school expenses)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 学費: Refers specifically to the fees required for education, such as tuition, enrollment fees, etc.
- 受かる: Often used for exams, tests, or applications. It implies success in a selection process. The formal/polite form is 受かります (ukarimasu).
- 学費: Refers specifically to the fees required for education, such as tuition, enrollment fees, etc.
- 受かる: Often used for exams, tests, or applications. It implies success in a selection process. The formal/polite form is 受かります (ukarimasu).
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。