synonym Comparative
払拭
VS
憔悴
Differences Between "払拭" and "憔悴"
Option A
払拭
Meaning
to wipe away, to dispel, to sweep away (e.g., doubts, anxiety, negative image)
Reading
ふっしょく (fusshoku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この決定が、長年の懸念を完全に払拭するでしょう。
This decision will completely dispel years of concern.
Option B
憔悴
Meaning
emaciation, wasted away, worn out, haggard (from worry, illness, or fatigue)
Reading
しょうすい (shōsui)
Syllabus Level
N1
Practical Example
長時間の看病で、彼女はすっかり憔悴しきっていた。
She was completely worn out and haggard from the long hours of nursing.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to wipe away, to dispel, to sweep away (e.g., doubts, anxiety, negative image))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 払拭: 主に不安、疑念、悪いイメージなど、抽象的なものを取り除く際に使われる硬い表現です。 (Primarily used in a formal context to express removing abstract things like anxiety, doubts, or a bad image.)
- 憔悴: 心配、疲労、病気などによって、肉体的にも精神的にも疲れ果て、やつれ衰える様子を表します。顔色が悪く、痩せ細った状態を指すことが多いです。/ Describes a state of extreme physical and mental exhaustion, often leading to a gaunt appearance, due to worry, fatigue, or illness. Often refers to a pale and emaciated condition.
- 払拭: 主に不安、疑念、悪いイメージなど、抽象的なものを取り除く際に使われる硬い表現です。 (Primarily used in a formal context to express removing abstract things like anxiety, doubts, or a bad image.)
- 憔悴: 心配、疲労、病気などによって、肉体的にも精神的にも疲れ果て、やつれ衰える様子を表します。顔色が悪く、痩せ細った状態を指すことが多いです。/ Describes a state of extreme physical and mental exhaustion, often leading to a gaunt appearance, due to worry, fatigue, or illness. Often refers to a pale and emaciated condition.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!